夏四月,赦天下。 丁卯,立皇子刘据为太子,年七岁。 五月乙巳晦,日食。匈奴万人入上谷,杀数百人。 起初,张骞自月氏还,详细地向天子谈论了西域诸国的风俗。“大宛在汉的正西,近万里。其民俗是土著耕田,多善马,马汗血。有城廓室屋如中国。其东北则是乌孙。东边则是于阗。于阗之西,则水皆西流。注入西海。其东水东流,注入盐泽。盐泽潜行地下,其南则是黄河的发源地。盐泽离长安大约五千里,匈。奴右方居于盐泽以东,至陇西长城,南接羌,隔绝汉道,乌孙。康居,奄蔡,大月氏,都是流动的国家,随地游牧。与匈奴同俗。大夏在大宛西南,与大宛同俗。臣在大夏时,曾见到邛竹杖蜀布,问他们从那里得到这些东西,大夏国人说,我国中的商人从身毒贩卖回来的。身毒在大夏国东南,大约有数千里。他们的风俗土著,与大夏相同。根据臣的估算,大夏离汉有一万二千里,在汉的西南。今身毒国又在大夏国东南数千里,有蜀地的物品,他们应该离蜀地不远。如今出使大夏,从羌中走,道险不说,还徒惹羌人讨厌,稍微改道向北,又到了匈奴的地盘,容易为匈奴所得。如果从蜀地去,应该是个捷径,又没有寇患。“ 天子既闻大宛及大夏安息诸国,都是大国,而且多奇物土著,与中国几乎同业,但是兵备却极是薄弱,贵重汉人的财物,其北有大月氏康居等国,其兵强。可以厚加贿遗而令之来朝。若能得到他们并以义感化他们,则广地两万里,重九译,致殊俗,威德遍于四海。欣然以为张骞说的有道理,于是令张骞从蜀地的犍为郡发间使王然于等,四道并出。指求身毒国。各行一二千里,至昆明。昆明当地无君长,但当地仁善为寇盗,曾经杀掠汉使。使得汉使终未通过。于是大汉因为寻找身毒国使通滇国。滇王当羌对汉使者说:“我国与汉国谁大?”夜郎侯也这么问。因为道路不通,故各自为一州之主。不知汉室广大。 使者还国,因盛言滇国是大国,可以使他亲服。天子大有兴趣,于是复事西南夷。 二年冬十月。皇上行幸雍地,祠五畤。 三月戊寅。平津献侯公孙弘薨。 壬辰。以御史大夫乐安侯李蔡为丞相。廷尉张汤为御史大夫。霍去病为骠骑将军。将万骑出陇西击匈奴。历五王国,转战六日,过焉支山千余里,杀折兰王,斩卢侯王。生擒浑邪王子,及相国都尉,斩获首虏八千九百余级,收取休屠王祭天金人。下诏霍去病增封二千户。 夏天,霍去病复与合骑侯公孙敖将数万骑,分两路同时出北地。卫尉张骞,郎中令李广分两路出右北平。李广将四千骑先行。行有数百里。张骞将万骑在后,匈奴左贤王将四万骑包围了李广。李广手下军士皆恐。李广乃使其子李敢,独与数十骑冲入胡阵,左右冲突而还,告诉李广说:“胡虏容易对付。”于是军心始安。 李广布圆阵外向,胡兵急攻,矢下如雨。汉兵死者过半。而且汉军箭矢将尽。李广乃令军士持满不发,自己亲自持弓箭,射胡兵的裨将,杀数人。胡虏方才少退。这时夜幕已经降临,军士皆惊慌无人色,而李广意气自如,平静的调度军队。军中皆服其勇。明日复力战。死者过半,所杀伤亦超过了汉军阵亡的人数。危急关头,博望侯的大军赶到,匈奴军才解围而去。汉军疲敝,不能追赶,只好罢归。 依照汉法,博望侯留迟后期,当死。赎为庶人。李广军功自如,无赏。而骠骑将军霍去病,深入二千余里,与合骑侯相失。不能会师。骠骑将军越过居延,经过小月氏,至祁连山,得单桓酋涂王。及相国都尉以下,降者二千五百余人。斩首虏三万二百级。抓获裨小王七十余人。天子增封霍去病五千户。封其裨将有功者鹰击司马赵破奴为从票侯。校尉高不识为宜冠侯。校尉仆多为辉渠侯。合骑侯公孙敖坐行留不与骠骑将军会合,当斩,赎为庶人。当时诸宿将所将兵马,都不如骠骑将军的兵马精良,骠骑将军的兵马都是天下的精选。当然他也敢于深入,常与壮骑先大军而行,出兵亦有天幸,从没有遇到困绝的境地。而诸宿将常流落不偶,因此骠骑日以亲贵,和大将军平起平坐了。 匈奴入代。雁门,杀略数百人