第九十九章 贝斯特商店
但不一会儿,一个更引人注目的事件发生了。 韦斯莱先生和一个金发的男人打了起来,吸引了很多人的注意。而弗雷德和乔治还在一旁击掌欢呼,鼓舞地喊:“揍他!爸爸!” 克劳尼回头往玻西的方向望去,发现他已经消失不见了。 “先生们,行行好——行行好!”店员无奈地喊——这些打起来的顾客已经撞到了一个书架上,把好几本书给撞下来了。 克劳尼也学着哈利他们最初的姿势在人流中前行,不一会儿距离事故现场很近了,而这时,一阵雷声似的叫喊就爆发出来。 “散开,先生们,散开!” 是海格,这个巨人似的男人踏着满地的书大步地走了过来,周围的人流给他让了一个道,他一把就把韦斯莱先生和那个金发男人拉开了。 他们说了些什么,这件事情就偃旗息鼓了。那个金发的男人把一本破旧的书塞到金妮的手里,就挣脱了海格的手臂,带着另一个小一号的金色脑袋头也不回地走了。 “是德拉科。”克劳尼认出了那个背影。 如果是这样的,那那个大一号的金色脑袋,就一定属于卢修斯·马尔福了。 海格带着一行人走出了书店,而店员却没敢拦住他们——他被海格的身材吓到了——他的个头才刚到海格的腰部呢! 只见他大声地叹了口气,然后认命地拿起了魔杖开始指挥书本们回到自己原本的位置。但他很快就发现了有些书即使他没有施法,他们也乖乖地漂浮起来,甚至上边的灰尘和脚印也消失不见了。 “哦,谢谢你,这位小姐。”他很快就发现了这个热心人,“真的太谢谢你了。” “这没什么,先生。”她笑盈盈地说,“这只是举手之劳。” 他们很快就把杂乱一滩的景象收拾地整整齐齐了,书店又变得井井有条。 这位店员先生眼尖地看到了她手上提着的这一堆的书,然后非常快速地将这一打书提了起来:“我得给你打折!” “那我就恭敬不如从命啦!” 等她走出书店,店门口已经没有任何一个她熟悉的身影了,不过由于签售会还没有结束,人们还是络绎不绝地从四面八方涌来。她挠了挠头,然后绕回了丽痕书店隔壁的那家正展示着一些精美礼品的店面。 这家店被大量的棕木色所占据,展架们有序地排列在一起,每个物品都被规规矩矩地或直立或躺倒着地摆放在那里。室内的光线并没有因为硕大的的店面而减少了光的散射——反而非常的明亮。 几盏明黄色的大灯在太阳落下前就已经早早地开始工作了。有个别的人因为想要远离过于拥挤的丽痕书店,反而拐了个弯也一同走到了这家店里,但却不自觉地停下了自己原本的高声交谈。 几位穿着西服的侍者站在不同的柜台旁,面带微笑地等待着新顾客的来临。 “今天生意怎么样?”她熟稔地到了店面的后台,然后找了个地方坐下。他们能够透过眼前的这篇单面镜看到店内的人来人往,但从外面看,这只是一面普通而又不透明的玻璃墙。 “还不错。”柜台里的男人停下了手里的活计,也坐了下来,“毕竟是开学日,很多家长也愿意为了孩子加一点儿小钱来买一根更适合他们的钢笔——更何况我们还有配套的其他文具出售。” “我就说嘛。”克劳尼笑了起来,“这一切也多亏了菲利普先生您的营销方案呀!” “主要是你的想法好。”男人推了推他的金丝眼镜,棕色的眼中闪过了一丝光亮,狐狸似地长眼慵懒地瞥了过来,“我也没想到这些麻瓜的小玩意儿能这么畅销。” “没有人会拒绝更加便捷的事物。”她对着菲利普胸前扣着的钢笔努了努嘴巴,“如果一个事物比另一个事物的适用方式更便捷省事,而且效果也相似,甚至更深一筹,即使昂贵,也会有人愿意为他付出的。” “谁说不是呢——”菲利普好心情地眯了眯眼睛。 “我只是来逛逛。”克劳尼把他搭上她肩膀的手撇了下去,“我一会儿还有别的事情呢。” “不坐下来喝杯茶什么的?” “那就不必了。但是今晚我们可能还会小聚一下。”克劳尼说,“我们这儿新来了一位在霍格莫德村的新店长,得介绍给大家认识一下。” “老实说。”这位年轻的先生脸上浮现出了一种非常微妙而狡猾的笑容,通常这种笑容会让观者感到来自表情作出者的不怀好意,但放到了他的脸上却变成了一种痞笑,“如果不是知道你还是个学生——” “有钱赚就好了。”克劳尼不以为意的靠在属于她的那张黑色的皮质单人沙发上,“我们有资金、有人脉——也有点子,这不就足够了?” “是的,是的。”菲利普无趣地转回了他的柜台,“你说的没错,小姐。” 但不一会儿,他又转回了他黑色的脑袋,那双棕色的眼睛直勾勾地透过透明的镜片审视着这名岁数尚小的小女孩:“那你们还打算做‘那个’吗?” “这并不是什么大事。”女孩自然地抬起头和他对视,手上在把玩着大拇指上的那个纯色的戒指,“材料行业就是这样,谁有材料,谁就有资本。我既然拥有了场地,也有人需要,为什么我不能够加入进来呢?” “还是那句话,菲利普。”女孩缓缓地露出一个微笑,“有钱大家一起赚,如果连入场都不让,那就不能怪被排斥的人找新的办法了。” “如果还是行不通的话。”她说,“我自己也有制造线,只不过那样太耗费时间和我个人的精力了。” “那我就先预祝你成功了?”年轻的店长微微地附下身子。 “这当然是必须的。”克劳尼把他倾斜地身子轻轻地往后一推,把这根快要倒下来的木棍摆靠到一旁的柜子上,“那我就先走了。” “等一下啦。”菲利普无奈地耸了耸肩,这时才从一个木质矮柜里掏出了一个大袋子,“你之前交代我要给你留下来的特供品和样品——你不带去了吗?” “如果我真的忘了的话。”克劳尼回头把这个袋子接了过来,“那我一定会怪你的。” “那我可以今晚的时候带过去。” “滑头!” “那你是小滑头。” 克劳尼一点儿也不想和他打嘴仗,拎着袋子头也不回地走出了店门后的这个储藏间。这时候和她一同进店的人手上已经提了满满一大袋的物品了。 他们手上的大纸袋上都印有贝斯特的花体名和他们特有的logo,线状的花瓣和枝叶勾结在一起,荆棘科的枝条们相互缠绕,构成了一个浑圆的标志。