第5章 黄蜂之形
当听见对方声音的一瞬,沈羽下意识向左一个跳跃躲过刺击。 但随着大黄蜂左手一挥,蜂针划出一道圆弧,劈向刚落地的沈羽。 我去,沈羽赶忙一个翻滚躲过,用手中锈迹斑斑左轮(EGO孤独)向大黄蜂射击。 随着连绵的枪响,如同黑色尘埃般的子弹激射而出,命中对方。 当子弹命中时,直接透过面具,在内部迸发,留下孤独的空白。 这令大黄蜂顿时感到有点恍惚,但瞬间就将其摆脱,随着“哈啊!”的一声,跃向空中,向沈羽猛然刺下。 但由于声音的提示,沈羽立即后撤步躲开,向前补上几发子弹。 见到对方后撤,并喊出“说儿”后,沈羽立即左翻躲过冲刺。右手的左轮接连开枪。 虽然靠着听声,自己可以提前预判对方的攻击。EGO还给自己各项身体机能提供了巨大增益。 但是,大黄蜂却有着反物理的高速冲刺,以及多变的蛛丝控制。 在对方面前,自己得到EGO增益的体力根本禁不起消耗,加上EGO武器伤害低,只能尽力减少消耗,与其周旋。 (乌尔斯)“这可比之前的比试好看多了,”一位带面具的甲虫咯咯笑道,拍打着扶手。 (多斯,来尔)“汝听见了吗,那蛆虫的武器传来的共鸣。”之前的长形金蝉看着沈羽,出声询问向一旁。 (我多普来)“是的,吾辈听见了,那是一个妇人的声音,不过是残缺的,吾辈从未听过此等杂音。”矮胖金蝉回道,极力搜寻相似的共鸣,却一无所获。 (卡拉)“要试试下注吗?”靠近愚人王的一只六眼甲虫道。 此话刚落,就在虫群中激起巨浪,这种不同的虫语嚷叫着,令沈羽一阵头疼。 “我押黄蜂500吉欧(空洞骑士货币)。” “900吉欧,黄蜂!” “押1000吉欧给黄蜂” “我押黄蜂,2000吉欧!” ……… 报的数目多少不等,小到数十,大到上千,但几乎都是押大黄蜂,除了几个向找乐子,押了沈羽5吉欧。 随着大黄蜂一击蜂针,击穿沈羽的左臂,整个角斗场爆发出兴奋的欢呼声。 “嘈杂的卑贱之物。”长条金蝉皱眉看向四周,由于纷乱的嚷叫,令那原本微弱的EGO共鸣更加难以辨认。 于是他走入下方的木质观众席,毫不在意之前在意的恶臭,靠近下方的沈羽。另一只矮胖金蝉则紧随其后。 沈羽看了眼受伤的左臂,并未太过在意。冷静用右手的EGO不断攻击着,同时聆听大黄蜂的攻击前的声音,加以预判躲避。 (卡洛达尔)“我押外来者两万吉欧。” 木质看台中央蓦地响起起一道沙哑,低沉的声音,将四周纷乱的声响压下。众“愚人”闻言,诧异看向挂着六眼面具的木质王座。 那早已死去的愚人王不知何时睁开苍白的双眼,用右上肢撑着头颅,看向角斗场中交战的两者。 (乌拉斯)“愚人之王,诸神之神施展伟力,救出你那被虚空吞噬的灵魂,为何要以此亵渎大人。”寻神者不悦看向对方,嗔怪道。 (瓦扑拉!)“你脑子就跟你的屁话一样狗屎,虚空想干什么关你屁事!”愚人王鄙夷瞪了对方一眼,接着转头向沈羽道: (欧斯,瓦拉买)“外来者,我看好你。如果你输了,我就把你头砍下来,做成面具。” 那你还是别看好我得了,沈羽满头黑线,甩了下因开枪发酸的右手。看向面前喘息的大黄蜂。 能行,就算这小破枪只能打1点伤害,大不了扣900下就是了。 “洗咖喱!”大黄蜂嗓音再度响起,一发飞针刺向沈羽,令其赶忙躲避。 但随着大黄蜂控制尾端的蛛丝,蜂针骤然变向追向沈羽。 见蜂针即将追上自己,沈羽再次一个翻滚躲过。 虽然我没有小骑士暂时免疫伤害的暗影冲刺,但我会滚啊。 沈羽站起身后乐道,向大黄蜂扣动手中的扳机。 虽然对方的速度极快,但好在攻击模板和游戏中相比,并未有较大差别,同时还有攻击前的提示音。 而最重要的是,自己手上的手枪是远程武器,可以在拉开距离的同时进行攻击。 现在要考虑的,就是如何保全最后的体力。 随着战斗的进行,看台的情绪愈发高涨。 他们眼中的羸弱蛆虫,居然坚持到现在,再加上愚人王的看好,已经出现一大批给沈羽欢呼的虫子。 但是,沈羽心情却十分压抑,虽说他之前练过散打,但是这高强度的战斗消耗实在巨大。 沈羽嘴里大口喘着粗气,双腿仿佛被灌上了铅,扣动扳机的右手开始抽搐起来。 但眼前的大黄蜂的攻势却依旧凌厉。只要休息片刻,她消耗的体力瞬间就能恢复。 此时大黄蜂正向着目标快速冲来,但此时沈羽已无力再躲避,就算强撑着躲过这一次攻击,也会被第二道追上。 “淦,拼了!”沈羽索性直接放弃闪躲,高举EGO左轮,向逼近的大黄蜂不停扣动扳机。 子弹不断没入大黄蜂的身体,但对方的攻势却丝毫未减,同时两者间的距离不断拉近,最后大黄蜂一个冲刺袭来。 “寄了。”沈羽苦笑一声,闭上眼,麻木扣动扳机。但预想中的痛苦并未抵达。 他睁开眼,发觉大黄蜂在几米外喘息着,手中的蜂刺只差几厘米就能刺穿自己的咽喉。 (多斯一,卡里没)“外来者,你的武器是什么?”大黄蜂手握蜂针,向沈羽问道。 “EGO孤独。” (多若一,卡里没)“古怪的名字,”大黄蜂收回蜂针,向沈羽点下头,“外来者,你赢了。” (喔啦!)所有的愚人一同欢呼起来,(除了那些押太多钱的),他们只为胜利者,为强者欢呼。 “难以置信,那个奇怪的外来者居然打败了黄蜂!” (朔斯)“你