首页 女生 耽美百合 综英美同人)综英美之魔法与死亡
   “接下来很长一段时间,我大概都没有时间出来见你了。”   一次的攻击不足以让麦考夫动摇,也不足以制造足够的恐慌,而且,邓布利多和斯内普那里也是一个麻烦。   她决意在开学时,解决这些麻烦事,所以必定有一段时间的繁忙。   闻言,德拉科顿时有些惆怅,将头埋到她的肩上,带着些许的撒娇:   “明明我们才是恋人,可是我和你相处的时间比谁都少。”   她揉了揉手下柔顺的浅金色头发,低头吻了一下,并没有直接回答,而是看了看钟表说道:   “十点了。”   “十点了?”   德拉科的头抬起些许,瞥了一眼时钟,没有想到时间竟然过得这么快。   顿时一缕忧愁就萦上了心头,但片刻又转换成紧张,紧紧地抱住她的腰,“你要走了吗?”   李二丫低头看着神情不舍的少年,或者可以算作青年的恋人,黑湖般的眼眸起了一丝涟漪,轻轻地挥动了一下魔杖,壁炉燃起火焰,烛光变得明亮,两套浴衣从衣柜中出现。   “我今晚并没有其他安排。”   暧昧四起,一道绯红顿时染上了德拉科忧郁苍白的面孔,浅金色的睫毛眨动间,眼尾也染上了轻红。   “...那...我先去洗漱了。”   向来趾高气昂,语调抑扬顿挫如歌剧般的德拉科第一次磕磕绊绊地说道,甚至眼睛都不敢往眼前的少女身上放。   而德拉科一进浴室,李二丫刚才还有着放松之意的眼神顿时变回了冷静,右手轻持魔杖在左手掌心敲了两下,才开口:   “出来吧!”   随着她的声音,一个战战兢兢地小精灵才出现在屋子中央。   小精灵相貌一如其它家养小精灵般的丑陋,神情也很是拘谨,只有身上带着霍格沃兹标识的‘衣服’表明了它的身份。   雷兹,霍格沃茨的家养小精灵,也是她和邓布利多之间传话的使者。   “尊贵的小巫师,邓布利多先生,让我告诉您,他并不赞同您现在的举措,希望能够邀请您明天在戈德里克山谷见一面。”   雷兹说完话后,房间内就陷入了一片死寂,静默的氛围让雷兹变得更加不安,甚至大眼睛里依旧含了泪水。   当然,李二丫并无意‘折磨’一个小精灵,在它的身上找存在感。   她只是有些意料之外,又好似预料之中的感觉,又在考虑邓布利多的邀请,才会没有开口。   不过,她思考的时间并不长,让雷兹得以不会被心中的不安逼得以头撞墙。   “麻烦你回去告诉老师,我的决定不会改变,倒是希望他能够改变心意。”   少女的语气十分温和,让刚刚还不安害怕的雷兹顿时感激涕零起来:   “这不算什么麻烦,能为您这么尊贵的巫师传话,是雷兹的荣幸。”   说完,深深地鞠了一躬,就砰地一声消失不见,而李二丫这时也才将小屋的防御正式开启,让任何人都不能在窥探屋子里的一举一动。   过了一会,德拉科也从浴室门后慢腾腾地走了出来。   他随意地披着浴袍,任由略有锻炼成效的腹肌露出,没有使用魔法,导致淡金色的头发还在往下滴着水。   见此,坐在床边,早已打理好自己的李二丫挥了挥手,将湿漉漉地大猫唤到身前,亲昵地接过他手里的毛巾,让他在床边坐下,轻柔地揉擦着他湿润的头。   她亲自给他擦头,这个举动换做其他人恐怕早就过于激动而陷入狂热了。   但是早已经不知不觉地习惯了她的独特对待与纵容的德拉科却是习以为常,敛了敛衣服,然后寸进尺地在擦干头发之后,蹭到了她的身边,侧躺在她的腿上,迷恋地紧紧地再次抱住她,将头埋在她的小腹。   欲乃天生,她平日里习惯压抑,但是在德拉科的面前倒是会略微放纵一些。   于是,便低下了头,手顺着柔顺的头发下滑,毫不费力地感受着手下的颤?动。   即便是给予,她也往往是掌控的一个。   因此,当床帏落下,纱帐笼罩,空气变得稀薄而灼热。   窗外的月越发明亮,月光倾洒在波涛之上,推动着浪花不断地涌.动。   然后随着她的掌控,浅淡的粉.红被晕染,红艳的梅花落满了雪地。   汹涌的情.潮如海水一阵阵地向着海岸侵袭,拍出了朵朵洁白的浪花。   这时,高悬的月才施舍般地愿意再倾斜下几丝月光,让着潮水越发汹.涌。   第85章 差错   她醒的很早,小屋的窗户外还有星辰没有落下,天空泛着一股雾蒙蒙的蓝色。   “该结束了。”   她喃喃自语,坐起的动作又惊醒了一边德拉科。   “什么?”   他下意识地蹭了过来,声音迷迷糊糊地嘟囔,用力眨了好几次眼睛才睁开。   这时,她却换了一个话题。   “你相信预言吗?”   “预言?”   德拉科迷蒙的眼神彻底清醒,只是声音还带着倦怠,“救世主那个?”   “嗯。”   她彻底坐直身子,任由被子滑落,露出青/涩而紧/致的曼/妙曲线,然后丝毫没有任何遮掩地揉了揉德拉科金色的发丝,才拉了一旁的衣服遮住洁/白。   之前亲密接/触过的身体就这般出现在眼前,让德拉科条件反射地移开了视线,喉咙不住地滚动,直到脸上的红/晕散去,才移回视线,却在看到被遮掩的身躯的时候,下意识地有些失落。   不过,这可不够优雅。   德拉科遮住欲/望,有些心不在焉,但还是表达出了心中的想法,带着些讥讽地说道:“有时候,我总觉得说是预言,倒更像是诅咒。”
目录
设置
手机
书架
书页
评论