首页 男生 游戏竞技 龙珠演义

出发 译名投票~

龙珠演义 翼赤火 1836 2024-06-20 14:05
  龙珠里各种角色都有很多不同的译名。小时候第一部看的国语动画,之后的都是看的杂七杂八各种版本的漫画,所以就我个人来讲,更愿意用非主流的译名……这里就做个投票吧,用对应译名后头的本章说数量做参考。  .  一、卡卡罗特的名字  1、卡卡罗特  2、卡洛特  3、格古洛(我个人倾向于这个,因为最初看的版本,孙贝耳环合体的名字译作“格古达”,给我印象十分之深刻……很多年后在见到“贝吉特”这个名字的时候反而愣了很久)  .  二、克林的名字  1、克林  2、库林  3、无限  4、小林  .  三、贝吉塔的名字  1、贝吉塔  2、比达(这是当年看漫画最熟悉的翻译)  3、达尔(这是看盗版光碟国语配音的叫法)  .  四、比克的名字  1、比克  2、短笛(还是很喜欢这个翻译的,老比克的手下都是意译,偏偏老比克自己是音译……)  3、笛子魔童(我估计也没人选这个……)  .  五、布玛的名字  1、布玛  2、布尔玛  3、庄子  .  六、弗利萨的名字  1、弗利萨  2、佛力沙  3、弗利扎  4、菲利  .  .  主要要用到的、译名有争议的,应该就是这么几个人吧……当然了,计较译名是其次,求推荐票求收藏才是真正目的啦~
目录
设置
手机
书架
书页
评论